文章摘要
刘勇,姚奇志.日本禅意设计观的误读与泛化[J].包装工程,2018,39(14):232-236.
日本禅意设计观的误读与泛化
Misreading and Generalization of Japanese Zen Design Concept
投稿时间:2018-03-17  修订日期:2018-07-20
DOI:10.19554/j.cnki.1001-3563.2018.14.042
中文关键词: 禅意设计  枯山水  日本茶道  侘寂  抒情
英文关键词: Zen design  dry landscape, Japanese tea ceremony  WABI  lyric
基金项目:湖南省科技厅(2016-12);南岳衡山基于禅宗文化特色的佛教创意旅游产品设计研究(2016SK2040)
作者单位
刘勇 南华大学衡阳 421001 
姚奇志 南华大学衡阳 421001 
摘要点击次数:
全文下载次数:
中文摘要:
      目的 在设计活动中,设计师常常利用哲学观念与图式的互释,来解读与推广设计作品。但是,哲学与图式之间过于简单粗暴的关联与解读,不仅危害“哲学”的美学包容性,而且还会使“设计”这种具有计划性的工作方式变得虚无缥缈,失去理性。日本“禅意设计”在中国的误读与泛化,把“朴素” 、 “简约”等设计观念泛化于“禅意”境界,既模糊了设计方法中的理性精神,又压抑了中国禅意中“幽默” 、 “辩证” 、 “自然”的美学特质。方法 通过对日本设计史的梳理,以及对当代日本设计师进行访谈,用例证与对比的方式进行研究。结论 发现禅宗思想对日本设计的影响并不是直接和广泛的。日本“禅意设计”概念的提出,只是对日本“侘寂”文化的拟合。对日本设计起决定性作用的仍旧是物质条件和民族文化传统。
英文摘要:
      In the design, the use of the mutual interpretation of philosophy and graphics is helpful to the analysis and popularization of modern design. But on the other hand, The simplistic way of relevance can make philosophy lose its aesthetic,planned work becomes messy. With the misunderstanding and generalization of Japan's "Zen Design" in Chinese, "simple" and "simplicity" is equivalent to "Zen", not only fuzzy rational spirit in the design method, but also hurt the Zen in the "humor", "Dialectic" and "nature" aesthetic qualities. Based on the design history and designers face interviews, using exemplification and comparison, we can find that the image of Zen Buddhism on Japanese design is not a direct and extensive, which plays a decisive role of Japanese design is still the material conditions and traditional culture.
查看全文   查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭

关于我们 | 联系我们 | 投诉建议 | 隐私保护

您是第19970326位访问者    渝ICP备15012534号-4

版权所有:《包装工程》编辑部 2014 All Rights Reserved

邮编:400039 电话:023—68792836传真:023—68792396 Email: designartj@126.com

    

  
 

渝公网安备 50010702501717号