刘凌逸,张军,董浩宇.基于文献计量的文化遗产数字化体验设计中外语境研究比较[J].包装工程,2025,46(2):201-215. |
基于文献计量的文化遗产数字化体验设计中外语境研究比较 |
A Bibliometric-based Comparative Study of Cultural Heritage Digital Experience Design in China and Foreign Contexts |
投稿时间:2024-08-19 |
DOI:10.19554/j.cnki.1001-3563.2025.02.018 |
中文关键词: 文化遗产 数字化体验设计 文献计量 中外语境 |
英文关键词: culture heritage digital experience design bibliometrics Chinese and foreign contexts |
基金项目:教育部人文社科课题(22YJA760107) |
|
摘要点击次数: |
全文下载次数: |
中文摘要: |
目的 文化遗产数字化体验是指在文化遗产的展示与传播中,以数字化技术增强公众服务体验的设计活动,旨在对中外不同语境下文化遗产数字化体验设计研究的现状与范式进行比较、梳理和分析。方法 基于文献计量的方法,以“文化遗产数字化体验设计”为主题的476篇CNKI数据库中的中文文献和592篇Web of Science数据库中的英文文献为研究对象,运用CiteSpace软件进行可视化处理,从文献发表数量、研究热点、研究发展路径,以及研究范式4个方面进行对比分析与总结。结论 中文语境下的研究起步稍晚于英文语境,但中外研究文献数量均呈增长态势。中外语境下的研究热点相似性在于总体研究集中在体验设计的实践方面,并且研究方法上都注重跨学科研究。研究热点的差异性在于,政策影响的中文语境下文旅融合的研究氛围更加突出,外文语境在多元自由的文化特征影响下,设计面向的对象更为广泛,且跨人文跨学科的交叉研究更为丰富。在研究范式方面,中文语境的研究侧重提出保护发展策略,英文语境则侧重设计实践与数字化工具开发,同时注重设计与开发后的验证评估从而形成更严谨的研究路径。 |
英文摘要: |
Digital experience of cultural heritage is a design activity that enhances the public service experience with the digital technology in the display and dissemination of cultural heritage. The work aims to compare, sort out and analyze the current status and paradigms of digital experience design research of cultural heritage in different contexts in China and abroad. Based on the bibliometric method, 476 Chinese documents in CNKI database and 592 English documents in Web of Science database on the theme of "digital experience design of cultural heritage" were used as research objects, and CiteSpace software was used to visualize and analyze them in terms of the number of publications, research hotspots, research development paths and research paradigms. Research in Chinese contexts started a little later than that in English contexts, but the number of both Chinese and foreign research literature is growing. The similarity of research hotspots between Chinese and foreign contexts lies in the fact that the overall research hotspot focuses on experience design practice, and the research methodology emphasizes interdisciplinary research. The differences in the research hotspots are that in the Chinese context, the research atmosphere of the integration of travel and tourism is more prominent under the influence of policies; while in the foreign context, under the influence of the cultural characteristics of diversity and freedom, the design of a wider range of target audiences and interdisciplinary research across humanities and disciplines are more abundant. In terms of research paradigm, the Chinese context focuses on proposing conservation and development strategies, while the English context not only focuses on design practice and digital tool development, but also emphasizes post-design and post-development validation and evaluation to form a more rigorous research path. |
查看全文
查看/发表评论 下载PDF阅读器 |
关闭 |