摘要: |
目的 从文化生态视角探究蒙汉双语字体适配设计的路径与方法,解决多文种并存下字体适配问题,适应多文种字体融合的社会发展需要。方法 基于文化生态理论,通过物质、行为、精神文化三层次的蒙汉双语字体适配转译,挖掘多文种字体置于其文化生态系统中的文化适应性。经字体特征分析,获取文化生态要素样本筛选结果、适配方法建构,继而对蒙汉双语字体进行适配优化。结果 围绕文化生态视域下蒙汉双语适配设计路径与方法的探索,完成莫尼山非遗小镇视觉识别系统的设计。结论 聚焦蒙汉双语字体适配设计,挖掘多文种字体与多元文化生态环境之间的关系,探索民族语言传承新思路,服务于多语言的社会公共环境,加强多元文化认同路径,赋能民族地区的文旅事业。 |
关键词: 文化生态学 蒙汉双语 字体适配设计 |
DOI:10.19554/j.cnki.1001-3563.2025.08.029 |
分类号: |
基金项目:内蒙古师范大学基本科研业务费项目(2022JBTD014);内蒙古哲学社会科学规划项目(2020NDB089) |
|
Adaptation Design of Mongolian-Chinese Bilingual Fonts from the Perspective of Cultural Ecology |
WU Hairu1,2, LI He1, ZOU Chen1, KOU Diyi1, URT buyan3
|
(1. School of Design, Inner Mongolia Normal University, Hohhot 010020, China;2. Key Research Base of Humanities and Social Sciences in Inner Mongolia Colleges and Universities for Design and Social Innovation, Hohhot 010020, China;3. Inner Mongolia Art Institute, Hohhot 010020, China)
|
Abstract: |
The work aims to delve into the avenues and methodologies for adapting Mongolian-Chinese bilingual fonts from a cultural ecology perspective, resolve the challenges posed by font adaptation in a multilingual environment and align with the societal demands for integrating diverse fonts. Drawing upon the cultural ecology theory, the cultural adaptability of multilingual fonts within their respective cultural ecosystems was investigated by translating Mongolian-Chinese bilingual fonts across three cultural strata:material, behavioral, and spiritual. This translation led to the screening of cultural ecological elements, the construction of adaptation methods, and ultimately, the optimization of Mongolian-Chinese bilingual font adaptation. Furthermore, the visual identity system design for the Moni Mountain Intangible Heritage Town is formulated, centered on exploring the design path and approach for Mongolian-Chinese bilingual font adaptation from a cultural ecology viewpoint. By emphasizing the adaptation design of Mongolian-Chinese bilingual fonts, the study explores the intricate relationship between multilingual fonts and a multicultural ecological environment. This exploration gives rise to novel ideas for the preservation of national languages, serves the multilingual social and public milieu, enhances the path towards multicultural recognition, and empowers the cultural and tourism endeavors of ethnic regions. |
Key words: cultural ecology Mongolian-Chinese bilingualism font adaptation design |